Adakah Joel Kinnaman Bercakap Bahasa Jerman?

Horoskop Anda Untuk Esok

Pelakon Sweden-Amerika Joel Kinnaman fasih bertutur dalam beberapa bahasa. Dia mengejutkan penonton ketika dia bercakap bahasa Jerman dalam siri Amazon Prime 'Hanna' tetapi adakah dia benar-benar berbahasa Jerman?






Joel Kinnaman tidak boleh berbahasa Jerman. Dia boleh berbahasa Sweden, Inggeris, Norway dan Denmark, walaupun dia tidak begitu yakin dengan bahasa Denmark. Semasa membuat 'Hanna', Kinnaman menyarankan agar wataknya harus berbahasa Jerman, menyebabkan dia harus berbicara bahasa dalam banyak adegan bersama penutur asli.

Untuk lebih lanjut mengenai kemampuan Joel Kinnaman untuk bertutur dalam empat bahasa dan pengalamannya bertutur dalam bahasa Jerman, baca terus.




Empat Bahasa

Joel Kinnaman dilahirkan Charles Joel Nordström pada 25 November 1979, di Stockholm, Sweden.

Ibunya, Bitte, adalah warganegara Sweden keturunan Ukraina-Yahudi, sementara ayahnya, Steve (asalnya David) Kinnaman adalah orang Amerika dengan keturunan Ireland dan Scotland.




Adakah Joel Kinnaman Mempunyai Tatu?

Adakah Joel Kinnaman Vegan?

Steve diangkat menjadi tentera semasa Perang Vietnam dan, setelah tiba di pangkalannya, menyuarakan penentangannya terhadap perang . Dia menerima perintah agar dia dikirim ke pertempuran, yang dia anggap sebagai hukuman kerana berbicara, dan meninggalkan tentera.

bilakah freddie mercury menguncup bantuan

Setelah tinggal sebagai buronan selama empat tahun, dia menetap di Sweden, di mana dia bertemu dengan Bitte. Mereka tinggal bersama selama 14 tahun sebelum berkahwin, menghasilkan dua orang anak, Joel dan Sandra.




Keadaan keluarga yang tidak biasa ini memberi Joel beberapa kumpulan bahasa yang luas. Dia dwibahasa sejak kecil, berbahasa Sweden dengan ibunya dan bahasa Inggeris dengan ayahnya, serta dididik di sekolah berbahasa Inggeris.

Ibu bapanya menghantarnya ke sekolah menengah di Texas untuk tahun pertamanya, kerana takut bahawa dia jatuh dengan orang yang salah di Stockholm .

Sebagai tambahan kepada dua bahasa utamanya, Kinnaman juga berbahasa Norwegia dan Denmark, yang terakhir digunakan pada versi AS 'The Killing'. Kinnaman mengatakan bahawa dia boleh berbahasa Denmark dengan cukup baik, tetapi mana-mana penutur asli mungkin tidak menyangka dia bercakap bahasa yang sama.

Kinnaman yakin ayahnya yang berasal dari Amerika dan kefasihan berbahasa Inggeris membantunya menyiapkan kerjayanya di Hollywood. Dia merasakan bahawa akan ada peluang peranan terhad untuk orang Eropah tetapi dia sekurang-kurangnya dapat bersaing untuk mendapatkan peranan utama.

Dia hampir terbukti benar bahkan sebelum pindah ke AS, kerana dia sangat dipertimbangkan untuk peranan Thor dalam Marvel Cinematic Universe sebelum bahagian akhirnya diberikan kepada Chris Hemsworth.

Bercakap Jerman

Kinnaman dilakonkan sebagai Erik Heller dari Jerman dalam adaptasi Amazon Prime 2019 dari 'Hanna', filem thriller aksi 2011 yang dibintangi oleh Saoirse Ronan.

Erik dan anak perempuannya, Hanna (di sini dimainkan oleh Esme Creed-Miles) berkongsi banyak adegan bersama semasa mereka menghabiskan masa bersembunyi di padang gurun Eropah.

Kinnaman mengatakan bahawa rancangan asal untuk adegan itu adalah untuk Erik dan Hanna untuk berbahasa Inggeris dengan loghat Jerman, demi penonton berbahasa Inggeris (dan juga para pelakon). Nampaknya Kinnaman sendiri yang mencadangkan bahawa akan lebih asli dan mengasyikkan jika mereka benar-benar bercakap dalam bahasa Jerman di skrin .

Pada masa itu, dia tidak menjangka jumlah bahasa Jerman yang akan dia nyatakan dalam adegan. Dia mengatakan bahawa tugas itu dibuat lebih sukar kerana dia bukan sahaja bertutur dalam bahasa Jerman tetapi juga bermain penutur asli, jadi dia tidak dapat melepaskan diri dengan ketidaksempurnaan yang sama seolah-olah itu adalah bahasa kedua watak itu.

Kinnaman menghabiskan banyak masa dengan jurulatih dialek Jerman untuk memastikan dia dapat mengucapkan kalimatnya dengan meyakinkan. Dia mengatakan bahawa kejayaan itu berlaku ketika dia menyedari dia dapat mengatakan bunyi Jerman yang paling sukar, kemudian yang lain menjadi tepat.

Dia juga percaya bahawa menjadi dwibahasa membantunya belajar bagaimana bertutur dalam bahasa lain dengan lebih mudah, walaupun dia tidak lancar. Nampaknya dia melakukannya cukup baik untuk bertindak dalam adegan dengan penutur asli Jerman , yang pastinya menjadi prospek yang menakutkan.