Ini adalah alasan menarik bahawa terdapat dua frasa Perancis pada pasport Inggeris

Horoskop Anda Untuk Esok

Brexiteers diberi amaran ... dua frasa akan tetap ada ketika kita meninggalkan EU






Pasport UK adalah simbol kewarganegaraan kita - dan kita tidak lama lagi dapat melihat kembalinya warna biru tradisional ketika Brexit akhirnya berkuatkuasa.

Jadi mengapa kedua-dua frasa di sampul sebenarnya dalam bahasa Perancis?




Moto untuk Order of the Garter terdapat di pusatKredit: Getty Images

Pasport Inggeris mempunyai dua frasa Perancis di sampul - Dieu et mon droit 'dan Honi est qui mal y pensiKredit: Getty Images




Perhatikan dengan teliti dan anda akan melihat perkataan Dieu et mon droit 'di bahagian bawah pelapis dan Honi soit qui mal y pense.

Kedua-dua frasa bahasa Perancis sebenarnya terdapat di lambang kerajaan dan alasannya berabad-abad lamanya.




Dieu et mon droit '- yang bermaksud Tuhan dan hak saya - adalah moto monarki dan diadopsi oleh Henry V pada tahun 15ikaAbad.

Tetapi pertama kali digunakan sebagai tangisan pertempuran oleh Raja Richard 1 ketika dia berperang melawan Philip II dari Perancis pada tahun 1198.

Tuhan dan kanan saya adalah etche di bahagian bawahKredit: Getty

Honi soit qui mal y pense - yang bermaksud Memalukan orang yang menganggapnya jahat - kembali kepada Raja Edward III, ketika bahasa Norman Perancis adalah bahasa biasa di UK.

Frasa itu adalah moto Order of the Garter, yang disiapkan oleh Raja sebagai kebangkitan semula para Ksatria Meja Bundar, dan legenda mengatakan bahawa ia berasal dari tindakan chivalrous pada bola.

Edward menari dengan Joan of Kent, sepupu dan menantunya, ketika garternya melenturkan kakinya ke pergelangan kakinya, menyebabkan tamu lain tersengih.

Kredit: Getty Images

Untuk menyelamatkannya, Edward nampaknya meletakkan garter di kakinya sendiri sambil berkata, 'Honi soit qui mal y pense.

Oleh itu, bahasa Perancis adalah bahasa utama di sampul pasport UK - dan mungkin akan tetap berlaku walaupun selepas kita meninggalkan EU.